Misiune
Pentru toţi cei care doresc să capete experienţă de traducător cultural free-lance, MTTLC asigură un CV competitiv, sub forma unei adăugiri la foaia matricolă, incluzând toate stagiile profesionale efectuate în cei doi ani de studiu. Masteranzii pot obţine rubrici de traducere la revistele naţionale, pe toată durata programului. Ei vor traduce în limba română texte literare contemporane, al căror copyright este asigurat de program.
Informaţii despre
| Aparţine de | Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine | |
|---|---|---|
| Nume | Traducerea Textului Literar Contemporan (din limba engleză) | |
| Cod SIIIR | spec-3926 | |
| Statut | Acreditat | |
| Tip unitate | Specializare | |
| Limba de predare | engleză | |
| Perioada studii | 2 | |
| Forma de învățământ | cu frecvență | |
| Domeniu | Științe Umaniste | |
| Domeniu de licență/master | Filologie | |
| Programe inrudite | Limba franceză în traduceri specializate; Teoria şi practica traducerii şi a interpretării. Limba engleză; Teoria şi practica traducerii şi a interpretării. Limba franceză; Traducere şi interpretariat (în limba franceză); Traductologie, terminologie, comunicare |
Vezi şi
| Unităţi de învăţământ | Master |
|---|